I wish I didn't have to leave a rating to post a review, because I really can't tell you how good or bad this movie is. Why? Because I don't speak the language and thus have to resort to close captioning. Normally that isn't a problem. I probably watch several movies with subtitles each year for just this reason. Sometimes they go buy a bit too quickly to make for a comfortable read. Occasionally they present color problems, i.e. White text in a film set primarily in the snow. But this is a rare and special case. Whoever/whatever did the translations did a really poor job, they simply don't make sense for a significant percentage of the film. How often? I would guess somewhere between 10 and 20% of the time.
If you can watch the film in the native language, other reviewers seem to enjoy it. If, like I, you were planning to use closed captioning, I recommend you find another film.
If you can watch the film in the native language, other reviewers seem to enjoy it. If, like I, you were planning to use closed captioning, I recommend you find another film.