4/10
A Story about the Middle East by People who Never Left Germany
19 March 2006
The movie's storyline is pat and quaint. Two women travel through the middle east and discover themselves. Unfortunately, if you are looking for a movie about the middle east and central Asia this is absolutely terrible.

The producers of the film either did no research or were unbelievably lazy when filming it. To begin with, and most glaringly incorrect, the Nuristanis, as they were known in the thirties, and indeed since the 1890s and their forceful conversion by Abdul-Rahman Shah of Aghnaistan, were not nomads. In fact they have not been nomads since the Aryan invasions of central Asia over three milenia ago.

Second, the city that is filmed as Tehran is not Tehran, which is understandable, however the geography of the area around the city could not be more strikingly DIFFERENT than the city of Tehran, which is surrounded on all side by a large mountain range, which predominates all of the cities views.

Third, Persian, despite the fact it is spoken in Iran and Afghanistan, is never heard in movie. When there are native speakers who do not speak in German they speak in Arabic. The 'Persian' guards at the border, in fact, say to each other 'Ma hadha rujal' (This is not a man) and not 'in mard nist' as it would be in Persian. Also, the love song between the Indian princess and one of the main characters is obviously in Spanish. While talking in the garden one of the main characters says that the Quran uses the words 'Ferdos' and 'jehaan' and makes some reference to drugs afterwords. These words certainly never appear in the Quran as they are Persian for Paradise (indeed, Ferdos and Paradise are very distant cognates between our languages) and 'World' respectively, though Jehaan is admittedly close to 'Jehennan' which is hell in Arabic. When they encounter the nomads in the desert the language spoken is also Arabic, this despite the fact that there are NO native speakers of Arabic in Iran and Afghanistan and its use is primarily religious, with some use in education at that time.

When they are stopped in Iran before they reach the Afghan border the people they encounter are wholly unlike any Iranian group. Their tents are typically bedouin with carpets decorating the walls and a high profile. In Iran it is also extremely uncommon for people to wear Turbans unless they are a cleric. The language spoken is clearly Arabic from the initial greeting of 'Ahlan wa Sahlan.' When they do reach Kabul the desert they find themselves in is sandy, totally unlike the rock dirt that is found in the arid parts of the Hindu Kush mountain range. There is an absence of the light green scrub that covers the ground in the summer and spring. The area is also not wholly consumed by the extreme mountains of the mountain range that won its name, The Indian Killers, because of its difficult and limiting ground.

In short, the story line is the only thing in this movie that holds any water and it is still weak and common place. It lacks any real draw to it, being merely the tale of two women trying to learning about themselves as they get to Nuristan, however, even that is still-born and no real development is felt, leaving the characters in the end just where they were in the beginning and nothing has changed except that world war two has broken loose. In short, this is a really bad movie that I would have rated at one star except for the good footage of Bedouin and the deserts of the Levant, even if they are misnamed.
6 out of 9 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed