- Margo: Did you, or did you not see a pale blue envelope cellotaped to the handle of your pick-axe this morning?
- Arthur Bailey: Yes, I did.
- Margo: And what was written on that envelope?
- Arthur Bailey: N.B.
- Margo: Well?
- Arthur Bailey: Well, I'm not N. Bailey. I'm Arthur Bailey. A.B.
- Margo: You stupid man!
- Arthur Bailey: You can't talk to me like that.
- Margo: I can, because I pay your wages, and get off my carpet. For your information Mr. Bailey, N.B. means Nota Bene.
- Arthur Bailey: Who?
- Margo: It's Latin.
- Arthur Bailey: Oh. Well, I come from Balham.
- Margo: Very well. The fact that you come from Balham probably does excuse your ignorance of even elementary Latin. It does not excuse ignoring a written instruction which is sellotaped to the handle of your pick-axe.
- Arthur Bailey: Written instructions are for white collar workers. I'm manual.
- Margo: I see. So unless a sign reads: "Keep off the grass, Mr. Bailey, and all other manual workers", you ignore it, do you?
- Arthur Bailey: I didn't mean that.
- Margo: Well, what do you mean Mr. Bailey?
- Arthur Bailey: I mean it's up now. It's a fait accompli.
- Margo: Oh, so we know French in Balham, but no Latin?
- Margo: Oh, Tom. You're very manful at times.
- Tom: And you are very womanful.
- Margo: No, I'm not. You can't be womanful if you're starchy.
- Tom: You are not starchy, Margo. You are a very attractive woman.
- Margo: No, I'm not.
- Tom: Yes, you are. And I'll tell you something else. You've got a very sexy neck.
- Margo: Don't be silly. You've never seen my neck.
- Tom: I'm looking at it right now, Margo.
- Margo: Are you?
- Tom: Yes. And it's very, very sexy.
- Barbara: [to Jerry] Just because she can't take a joke, she has put it up there Jerry, out of spite.