As documented by Tim Lucas (in Video Watchdog #5), the order of the segments was rearranged by AIP for the English-language release. The original ordering was: "The Telephone," "The Wurdalak," and "The Drop of Water." In addition, "The Telephone" was re-dubbed and slightly re-cut by Bava at AIP's request to create a supernatural angle and disguise the lesbian overtones of the story.